Al analizar el conjunto de nuestra Parla Enguerina descubrimos algunos aspectos curiosos que llaman la atención. Uno de ellos lo constituye la abundancia de palabras que, al escribirlas, se inician con estas dos letras juntas: C y H (CH), que nosotros pronunciamos con el sonido típico de la “ch”. Este dueto posee doble grafía pero un único sonido. Y así decimos, como valencianos que somos: “¡Ché, ande vas”. Y también: “Chino, Chiquetes, Chapuza, Choricet” y tantas otras.
En esta ocasión hemos seleccionado una serie de palabras que fueron y aún son de uso normal en la parla enguerina, tanto antigua como moderna. Observaremos que algunas proceden claramente del catalán valenciano, en el cual el sonido “che” se escribe o representa por una “x” o bien con el par “tx”. Sin embargo al pasar a escritura enguerina se representan siempre con “ch”.
También nos encontraremos con estas características en palabras que proceden claramente del castellano como: chambra. chemecar, chino, chimenera y otras, aunque en ocasiones las veamos algo modificadas en enguerino o, tal vez, con significados diferentes. Incluso descubriremos no pocas cuyo origen se encuentra en el dialecto aragonés. Veamos algunas de ellas.
Matías Aparicio